Le « planning » de tout parent-traducteur !

Le traducteur : Si nous avons des enfants, je veux qu’ils soient super linguistes ! Alors j’ai décidé de leur parler chaque jour une langue différente.

Sa conjointe : C’est génial. T’as une autre idée intéressante pour les rendre cinglés ?

Le traducteur : De plus, tous les soirs, après le film quotidien en bande originale et la partie de Scrabble polyglotte, nous organiserons un concours d’orthographe.

Be Sociable, Share!

About Maria CHECRI

La traduction m'a depuis toujours fascinée... De photographie, de danse et d'aventures je suis passionnée... De l'actualité je ne peux jamais me séparer... car dans notre métier c'est elle qui nous guide pour décrire les faits... Dans les domaines techniques je me sens ligotée... car à chaque mot son équivalent agrippé... Dans la littérature je retrouve une escapade agréable... car elle m'embarque dans une rivière d’idées qui se regroupent en une écriture gaie... Voilà, c'est à travers ces mots que je vous présente ma relation avec les différents domaines de la traduction! M.C

Comments are closed.