About Sara Nahri

Il est vrai que je suis une traductrice de conférence, mais l'écriture est mon amie intime. Depuis quelques années, j’ai découvert mes dons d'écriture, en passant plusieurs heures à parler avec ma feuille. Et me voilà en train d'utiliser ce talent à bon escient dans le domaine de la traduction.

Si…

Imaginez que vous possédez un pouvoir magique pour accomplir tout ce qui vous vient à l’esprit, pour résoudre n’importe quel problème, pour briser tous les obstacles et voir la vie en rose !

 

Si la femme devenait un homme,

Si l’orange devenait une pomme,

Si l’orage était avant l’éclair,

Si l’eau quittait la rivière,

Et Robert s’appelait Claire,

sarkmy60-b3a16Si sur pause on pouvait mettre notre vie,

Et éloigner tranquillement toutes formes de soucis,

                                                                                                    Si nos fautes on pouvait effacer,

                                                                                                    Et tout dès le début recommencer,

Si le vent soulevait la surface de la Terre,

Pour sauver ceux qui sont en Enfer

                                                                                         Si notre main vers le ciel on pouvait tendre,

                                                                                         Pour choisir un ange et entre nous le rendre,

Si les pensées des autres on pouvait  lire,

Et à une meilleure fin aboutir,

                                                                                     Si « grossir» n’existait pas dans le dictionnaire

                                                                                     On ferait du chocolat la base du régime alimentaire,

Si les animaux notre langue pouvaient apprendre,

Et nos meilleurs amis on pouvait les rendre

                                                                                           Si mes parents je pouvais choisir,

                                                                                           Je m’assurerais qu’eux-mêmes j’allais obtenir,

Si à travers la télévision on pouvait passer,

Et apparaître tout près de nos acteurs préférés,

                                                                                   Si les larmes guérissaient les blessures

                                                                                   Et d’un pouvoir magique se transformaient en une cure,

Si Newton la pomme avait mangé,

Et calmement sa sieste avait continué,

Si tout se passait comme je veux

Je n’irais plus au boulot,

                          Je resterais tout le temps au bord de l’eau,

C’est mon rêve, c’est ma vie

Je ne changerai plus mon avis

إلى أبد الآبدين

stock-footage-young-girl-making-love-heart-sign-with-her-hands-at-sunset-girl-shapes-heart-with-her-hands-over


من المستحيل أن أنسى اللقاء الأول الذي جمعنا منذ عشرين سنة. تعرفت عليها خلال يومي الأول في المدرسة حين لم أكن أتجاوز الثالثة من عمري. ألقيت عليها التحية فلم تعرني أيّ اهتمام، عرّفتها عن نفسي فلم أسمعها تنطق ولو بكلمة واحدة.

في اللحظة الّتي وقع نظري عليها عرفت أنّ علاقة متينة كانت على وشك أن تبدأ.

لطالما ارتحت لوجودها، فباتت ترافقني أينما ذهبت، أطلعها على كلّ ما يدور في بالي من دون خجل بل على العكس أقول لها ما أعجز عن إقراره لذاتي. هي لم تخذلني كبقية رفاقي بل راحت تتوطد علاقتنا يوماً بعد يوم، لا بل اتحداك أن تجد إنساناً أهلاً للثقة أكثر منها؛ فهي كالبحر العميق تبتلع جمّ الأسرار ولا تقذفها مهما علت الأمواج، أمّا الشّك فلا يجد سبيلاً له إلى علاقتنا.

رافقتني في كل مراحل حياتي حتّى هذه اللّحظة، فكانت كالبلسم لجروحي أركض نحوها مهرولة كطفلة صغيرة تبحث عن حضن أمّها لتلقي بهمومها عليه فتمدّني بطاقة سحريّة كلّما اقتربت منها والألم والحزن يملأ قلبي. ورغم أنّني على ثقة كبيرة أنّها لن تغدق عليّ أجوبتها الفلسفيّة لتطفئ بها لهيب الأسئلة الّتي تتخبّط في بالي إلّا أنّني لا أنفكّ أحاول أن أستنطقها لأحصل على جواب يشبع حيرتي ويسكتها ويزيل عن كاهلي عبء الحياة ومشقّاتها، من غير أن تنطق ببنت شفة. فحين أشعر أنّ دمعتي تشارف على السّقوط تقتادني مشاعري نحوها، إلى حضنها الدافئ لأشاطرها همومي، فتلتقطها من دون تذمّر.

لطالما ساعدتني على محاربة أفكاري وخواطري، فصديقتي هذه الهادئة والكتومة هي كالطبيب، تداويني في حالات وجعي المستعصية التي عجزت الأدوية كلّها أن تشفيني منها. قد يتهيأ اليكم أنّني أصبت بحالة من الجنون، ولكن بصراحة، وصلت لمرحلة أشعر بها وكأن روحي تنفصل عن جسدي وتنطلق مهرولة نحوها من دون إشارة مني، تناشدها أن تترأف بها وتساعدها على أن ترتاح.

لا! لست أنانيّة بفعلي هذا، بإثقالها بهمومي ومشاكلي كلّما شعرت برغبة في ذلك، بلا مبالاتي بمشاعرها وأحزانها … لأنّه كيف لها أن تكشف عن مكنونات صدرها وهي مجرّد ورقة بيضاء لا حول لها ولا قوة.

فيا ورقتي الوفيّة معاً إلى الأبد في السّرّاء والضّرّاء حتّى يفرّقنا الموت.