OxfordDictionaries.com : Un dictionnaire en ligne ouvert aux néologismes
Quand l’argot des jeunes entre de plain-pied dans un dictionnaire….
Quand l’argot des jeunes entre de plain-pied dans un dictionnaire….
Les effets délétères des erreurs de traduction dans l’étiquetage des produits alimentaires.
Quoi de plus extraterrestre qu’une traduction de Google Translate ?
Vous voulez que votre enfant soit doué et que ses aptitudes cognitives soient exceptionnelles ? Apprenez-lui une autre langue !
Polyglottes ? Que des avantages !
Il existe bel et bien un moyen relativement peu onéreux et à faible technicité pour endiguer cette épidémie, un moyen que l’on n’évoque guère : la traduction.
La traduction adaptée ou la réécriture peut être confiée au dramaturge, au metteur en scène, au poète ou à l’écrivain dans un cas très spécifique…
Il est utile de sous-titrer les films et de traduire leurs titres. Mais l’exagération est tout de même mauvaise !