Une page ? Pas tout à fait !
À malin, malin et demi ! Quand 60 pages en deviennent 4…
À malin, malin et demi ! Quand 60 pages en deviennent 4…
Si nous avons des enfants, je veux qu’ils soient super linguistes !
What easier task is there than to put one’s thoughts on paper? Well, it’s not as easy as it looks. Here are a few lessons I learned about blogging…
Chers étudiants à venir, ne vous cachez pas derrière la blancheur du néant sous prétexte de manque d’inspiration !
Est-ce que le métier de la traduction est en danger face à l’essor des machines ? Chaplin a la réponse !
Dans le passé, chaque traduction valait son pesant d’or. Aujourd’hui, pas d’or, ni de rémunération. Des bénévoles traduisent le contenu du web en arabe dans l’espoir de revivre un nouvel âge d’or…
Le livre est le compagnon de certains, le chien des autres… mais, pour une traductrice, pas de choix : toujours le portable !
On a beau dire que le traducteur littéraire vit dans la sentimentalité et l’exagération. Ceci n’est pas vrai…