«Citoyen-traducteur» ou «transcitoyen» : Un nouveau concept
La traduction c’est la langue commune du XXIe siècle … c’est la langue des langues !
La traduction c’est la langue commune du XXIe siècle … c’est la langue des langues !
Une traduction qui se soumet à des contraintes en cachant souvent le vrai sens n’est plus une traduction…
La Russie occupe de nouveau le devant de la scène…
Chassez le naturel ?
Si je savais qu’avec ce diplôme…
L’un des inconvénients du divorce…
Des histoires à dormir debout avec pour bouc émissaire : la coupure de courant…