Aller au contenu principal
Mosaik
  • Accueil
  • Présentation
  • Qui sommes-nous?
    • Promotion 2026 : Adapt.ia
    • Promotion 2025 : Les Phénix de l’ETIB
    • Promotion 2024: The multitaskers
    • Promotion 2023 – Les vraies survivantes !
    • Promo 2022 : La promotion des survivantes
    • Promotion 2021
    • Promotion 2020
    • Promotion 2019
    • Promotion 2018
    • Promotion 2017
    • Promotion 2015
    • Promotion 2014
    • Promotion 2013
  • Tous azimuts
  • Mosaïk avant le blog
  • Contact

Langues et traduction

What to Expect When Majoring in Translation

23 avril 20205 septembre 2023 Line CHOKOR

Here is an insight into the real world of students of translation…

 Langues et traduction, Promotion 2020, Tous azimuts - Forum trilingue  translation, what to expect  2 commentaires

À vos ordres, Monsieur !

28 novembre 20195 septembre 2023 Dania EDELBI

Le client pense toujours tout savoir !

 Caricatures, Langues et traduction, Promotion 2020  client, traducteur, traduction  Écrire un commentaire

“Open” Friendships…

30 mai 20195 septembre 2023 Rana BERRO

This is the only place where you feel most like yourself.

 Langues et traduction, Promotion 2019, Société, Tous azimuts - Forum trilingue  colleague, friendship, open space office, work  Écrire un commentaire

“Waiting” in Brussels…

26 avril 20195 septembre 2023 Rana BERRO

At that precise moment, I realized that it felt exactly like home.

 Langues et traduction, Promotion 2019, Société, Tous azimuts - Forum trilingue  Brussels, Lebanese, translator, travel, waitress  47 commentaires

Subtitling: Pro vs. Amateur

22 avril 20195 septembre 2023 Ghida KANAFANI

Believe me or not, some people do translate for free.

 Langues et traduction, Promotion 2019, Tous azimuts - Forum trilingue  fansubbing, manga, series, subtitling  19 commentaires

من نحن؟

18 avril 20195 septembre 2023 Suzanne GHANEM

كاملة الأوصاف وشاملة لمعظم الأصوات التي ينطقها الإنسان

 Langues et traduction, Littérature, Promotion 2019, Tous azimuts - Forum trilingue  الأبجدية, الحرف, الكلمة, اللغة العربية, الهوية العربية  19 commentaires

Les pièges de la traduction en Inde

11 octobre 20185 septembre 2023 Christelle DAOU

Traducteurs dilettantes ou bouchers ?

 Articles, Langues et traduction, Promotion 2019  Inde, interpretation, traduction  3 commentaires

Pour toutes ces raisons… on m’aime

22 avril 20185 septembre 2023 Nour Ghaoui

Des rencontres fascinantes expliqueront les raisons pour lesquelles la langue espagnole est tellement aimée et enracinée au sein de notre cher Liban.

 Langues et traduction, Promotion 2018, Tous azimuts - Forum trilingue  espagnol, Libanais, motivation, traducteur  16 commentaires

Navigation au sein des articles

← Articles plus anciens
Articles plus récents →

Thèmes


Arts et culture

Langues et traduction

Littérature

Politique

Religion

Sciences

Société

Technologie


Catégories


Tous azimuts – Forum trilingue

Articles

Caricatures

Dossier

Editorial

Reportages


Promotions


Promotion 2025

Promotion 2024

Promotion 2023

Promotion 2022

Promotion 2021

Promotion 2020

Promotion 2019

Promotion 2018

Promotion 2017

Promotion 2015

Promotion 2014

Promotion 2013


Blogroll


Le blog du monde de la traduction

Blog sur la traduction, les langues, la culture et les affaires

A Translator's Thoughts

Blog EMT

Les recettes du traducteur

Blog MasterTSM@Lille


Tags


anglais arabe Arabie Saoudite Beyrouth blog books chômage cinéma crise culture dedication divorce immobilier jeunes Jordanie language langue Lebanese Lebanon Liban littérature logement mariage médecine néologismes passion réseaux sociaux santé social media style technologie traducteur traducteurs traduction traduction machine translation translator travel ÉTIB émigration ذكريات لبنان لغات مترجم محرر وكالات أنباء


Méta


Connexion


Fièrement propulsé par WordPress | Thème : Moesia par aThemes