« L’âme des [traducteurs]-poètes »
On a beau dire que le traducteur littéraire vit dans la sentimentalité et l’exagération. Ceci n’est pas vrai…
On a beau dire que le traducteur littéraire vit dans la sentimentalité et l’exagération. Ceci n’est pas vrai…
Gravity traduit une tour de Babel dans l’espace. Héroïne et spectateurs errent d’une station américaine à une autre russe puis à une autre chinoise tout en gravitant autour des langues sans les comprendre.
Côté septième art, les Français semblent un peu lost in traduction. En France, la moitié des films en salle sont américains et les titres sont souvent traduits.