Quand la machine traduit, la culture se tait
Et si, en confiant nos romans à des machines, nous perdions notre culture ?
Et si, en confiant nos romans à des machines, nous perdions notre culture ?
This book is impossible to put down… just like my coffee mug.
Improve your language skills one song at a time!
Comment les mots révèlent le sens, l’histoire et l’inspiration de chaque création. Silence en coulisses… Lumières… Et que le défilé commence !
If you think that entrepreneurs and translators are worlds apart…think again!
How translators use their hobbies in their day-to-day work life…
Ces réviseurs d’un nouveau genre qui ne traquent pas les erreurs mais les mots offensants…
How neologisms can fill in the gaps…