Aller au contenu principal
Mosaik
  • Accueil
  • Présentation
  • Qui sommes-nous?
    • Promotion 2025 : Les Phénix de l’ETIB
    • Promotion 2024: The multitaskers
    • Promotion 2023 – Les vraies survivantes !
    • Promo 2022 : La promotion des survivantes
    • Promotion 2021
    • Promotion 2020
    • Promotion 2019
    • Promotion 2018
    • Promotion 2017
    • Promotion 2015
    • Promotion 2014
    • Promotion 2013
  • Tous azimuts
  • Mosaïk avant le blog
  • Contact

Langues et traduction

Before the Coffee Gets Cold

3 Reasons to Read “Before the Coffee Gets Cold”

7 mai 20256 mai 2025 Christia-Maria ISSA

This book is impossible to put down… just like my coffee mug.

 Langues et traduction, Littérature, Promotion 2025, Tous azimuts - Forum trilingue  Before the Coffee gets Cold, best-selling series, Japan, Toshikazu Kawaguchi, translated novels  28 commentaires
Learn languages through music

The Soundtrack to Fluency

29 avril 202527 avril 2025 Nour ZEIDAN

Improve your language skills one song at a time!

 Langues et traduction, Promotion 2025, Tous azimuts - Forum trilingue  languages, learning, music  Un commentaire

Les mots ont du style

27 avril 202527 avril 2025 Sacha-Maria ASMAR

Comment les mots révèlent le sens, l’histoire et l’inspiration de chaque création. Silence en coulisses… Lumières… Et que le défilé commence !

 Arts et culture, Langues et traduction, Promotion 2025, Tous azimuts - Forum trilingue  copywriting, fashion, métier, mode, style, traduction  Un commentaire

4 Groundbreaking Bridges Between Translation and Entrepreneurship

19 mars 202518 mars 2025 Rebecca DAOU

If you think that entrepreneurs and translators are worlds apart…think again!

 Emploi, Langues et traduction, Promotion 2025, Tous azimuts - Forum trilingue  career, creativity, entrepreneur, entrepreneurship, freelance, language, marketing, translation, translator  46 commentaires

From Passion to Profession

9 avril 20248 avril 2024 Lyne HRAIBY

How translators use their hobbies in their day-to-day work life…

 Emploi, Langues et traduction, Promotion 2024, Tous azimuts - Forum trilingue  employment, hobbies, passion, profession, soft skills, technical skills, translation  41 commentaires

Les « sensitivity readers » face à Roald Dahl

20 novembre 202318 novembre 2023 Lyne HRAIBY

Ces réviseurs d’un nouveau genre qui ne traquent pas les erreurs mais les mots offensants…

 Articles, Langues et traduction, Promotion 2024, Société  réécriture, relecteurs de sensibilité, retraduction, Roald Dahl, sensitivity readers, traduction  2 commentaires

The Power of Language is Between Our Hands!

24 mars 20231 septembre 2023 Hanine JAAFAR

How neologisms can fill in the gaps…

 Langues et traduction, Promotion 2023, Société, Tous azimuts - Forum trilingue  Dictionary of Obscure Sorrows, emotions, hem-jawed, Koenig, neologisms, sonder, translation  26 commentaires

Un robot est l’auteur de cet éditorial…

4 novembre 20215 septembre 2023 Sabine ALAMEH

À vos gardes, rédacteurs…

 Articles, Langues et traduction, Promotion 2022, Technologie  générateur de textes, GPT-3, intelligence artificielle, Open AI, race humaine, robot, The Guardian, traducteurs  Écrire un commentaire

Navigation au sein des articles

← Articles plus anciens

Thèmes


Arts et culture

Langues et traduction

Littérature

Politique

Religion

Sciences

Société

Technologie


Catégories


Tous azimuts – Forum trilingue

Articles

Caricatures

Dossier

Editorial

Reportages


Promotions


Promotion 2025

Promotion 2024

Promotion 2023

Promotion 2022

Promotion 2021

Promotion 2020

Promotion 2019

Promotion 2018

Promotion 2017

Promotion 2015

Promotion 2014

Promotion 2013


Blogroll


Le blog du monde de la traduction

Blog sur la traduction, les langues, la culture et les affaires

A Translator's Thoughts

Blog EMT

Les recettes du traducteur

Blog MasterTSM@Lille


Tags


anglais arabe Arabie Saoudite Beyrouth blog books chômage cinéma crise culture divorce Europe Facebook français immobilier interprète jeunes Jordanie language langue Lebanese Lebanon Liban lingua franca logement mariage médecine néologismes passion réseaux sociaux social media style technologie traducteur traducteurs traduction traduction humaine traduction machine translation translator travel ÉTIB émigration ذكريات لبنان


Billets les plus lus


Méta

  • Connexion
  • Flux des publications
  • Flux des commentaires
  • Site de WordPress-FR
Fièrement propulsé par WordPress | Thème : Moesia par aThemes